She believed she could, so she did

Wat is er mis met de quote: She believed she could, so she did?

Een veel gelezen quote met betrekking tot geboortewerk is “She believed she could, so she did”. Ik denk dat er iets mis is met de manier waarop de quote gebruikt wordt en dat leg ik graag aan jullie uit.

Vaak wordt de quote in de volgende context gebruikt: een zwangere heeft angst voor de aanstaande bevalling en die angst wordt weggedaan met “Als je maar genoeg droomt / goed plant / de juiste verloskundige uitzoekt / hypnobirthing doet / gezond eet en voldoende beweegt, dan krijg je de bevalling van je dromen.” Klinkt goed, toch? We leven in een wereld waar het zelfvertrouwen al vaak genoeg onderuit gehaald wordt, waar genoeg negativiteit te vinden is in het nieuws, waar je soms onwijs je best moet doen om door alle zwaarte heen te kijken. Sommige zwangeren gebruiken ‘m daarom zelf ook tijdens de voorbereiding op de geboorte: “Als ik me goed voorbereid en aan alle voorschriften houd, een goed geboorteteam uitzoek en goed kan ontspannen, dan krijg ik de bevalling waar ik van droom.” Klinkt ook goed! Wat fijn om met vertrouwen naar de geboorte uit te kunnen kijken. Waarom ben ik dan tóch tegen dit “normale” gebruik van deze quote?

Onmogelijke opgave

Het zit ‘m in de aanname dat “als je maar goed genoeg je best doet, maak je je dromen waar”. En díe klopt helaas niet. Er zijn vrouwen die echt ongelofelijk hard geloven dat ze natuurlijk kunnen bevallen, maar waarbij toch een keizersnede uitgevoerd moet worden. Vrouwen die hard knokken om zwanger te worden én alles doen wat wordt aangeraden, maar waarbij het steeds maar niet wil lukken. Mensen met een huilbaby die écht geloven dat ze er voor hun kindje kunnen zijn en dat ze capabele ouders zijn, maar toch uren en nachten blijven dwalen met een verdrietige baby. Vrouwen die heilig geloven in het belang van borstvoeding, waarbij de productie niet op gang komt of de ene na de andere borstontsteking zich aandient.

De impliciete boodschap in “She believed she could, so she did” is óók dat “she couldn’t do it, so she didn’t believe hard enough” en dat is natuurlijk ónzin!

Andere interpretatie: niet alleen geloven in de uitkomst, maar vooral geloven in het proces

Tóch vind ik het een mooie quote, omdat je ‘m ook op een andere manier kunt interpreteren. In plaats van te focussen op de uitkomst (“Ik heb een natuurlijke thuisbevalling” / “Ik zal geen pijn ervaren tijdens het baren” / “Deze keer loopt het helemaal anders dan de vorige bevalling”), zou de focus ook kunnen liggen op het proces (“Ik blijf in contact met mezelf” / “Ik kan steunen op mijn omgeving”). Als je écht gelooft dat je in contact met jezelf kunt blijven, dat je flexibel kunt zijn in de omstandigheden van de geboorte, dat je met liefde en compassie naar jezelf kunt blijven kijken, dan geloof ik dat je terug kunt kijken op Een Mooie Bevalling. Ook als die helemaal anders loopt dan je van te voren gedacht had.

She believed she could, so she did

Wat geloof jij dat je kunt? En waar zou je nog wel wat hulp bij kunnen gebruiken?

Reacties

2 reacties op “She believed she could, so she did”

    1. admin avatar
      admin

      Dankjewel Monica! Fijn om een reactie te krijgen, geeft weer motivatie om meer te schrijven <3

Geef een reactie